Non riesco a descriverlo... Un lampo di luce o del fumo, qualcosa... che mi fece pensare che qualcosa fuori dall'ordinario... fosse accaduto sul marciapiede.
I'm just unable to describe a flash of light or smoke or something which caused me to feel that something out of the ordinary had occurred on the embankment.
Se notate qualcosa fuori dall'ordinario, tornate qui e fate rapporto.
If you find anything out of the ordinary, you return, you report it back here.
No, vogliamo sapere se e' successo qualcosa fuori dall'ordinario.
No, we're looking for anything out of the ordinary.
Segni di sbandata, qualcosa fuori dall'ordinario.
Skid marks, or just anything out of the ordinary.
Suo fratello ha detto o fatto qualcosa fuori dall'ordinario prima di essere colpito?
Your brother say or do anything out of the ordinary before he was shot?
E' successo qualcosa fuori dall'ordinario ieri sera?
Did anything out of the ordinary happen last night?
Se c'e' qualcosa fuori dall'ordinartio quando lo esamino, te lo faro' sapere immediatamente.
If there's anything out of the ordinary when I examine him, I'll just let you know right away.
Allora, avete trovato qualcosa fuori dall'ordinario?
So you found anything out of ordinary.
Se succede qualcosa fuori dall'ordinario, chiamaci.
If anything out of the ordinary happens, call us.
Mi chiedevo se ha visto qualcosa fuori dall'ordinario.
Just wondering if you saw anything out of the ordinary? Not me.
Quando vediamo qualcosa fuori dall'ordinario e' un segno a cui dobbiamo fare attenzione.
When we see something out of the ordinary it's a sign we need to pay attention.
Ho fatto un esame tossicologico dettagliato e... Sebastian sta analizzando le droghe nell'appartamento dello spacciatore per vedere se c'e' qualcosa fuori dall'ordinario.
I've run a detailed tox screen and, uh, Sebastian is analyzing all the drugs found at the dealer's apartment, see if we can find anything out of the ordinary.
Era improbabile che le vittime notassero qualcosa fuori dall'ordinario poiché gli annunci di Pareto Botnet apparivano semplicemente su annunci regolari che l'utente avrebbe visto comunque.
Victims were unlikely to notice anything out of the ordinary since the Pareto Botnet advertisements would simply appear over regular ads that the user would see anyway.
Hai notato qualcosa fuori dall'ordinario ultimamente?
You notice anything out of the ordinary recently?
È successo qualcosa... fuori dall'ordinario, nel passato Ziggy?
Is there anything out of the ordinary in Ziggy's past?
Non c'e' nulla che evidenzi qualcosa fuori dall'utero.
There's no indications of anything outside the uterus.
Ha mai accennato a qualcosa fuori dall'ordinario?
Well, did he ever mention anything out of the ordinary?
Nessuno a bordo ricorda qualcosa fuori dall'ordinario prima dell'esplosione.
No one on board recalls anything out of the ordinary before the explosion.
L'ultima volta che vi siete sentiti, ha parlato di qualcosa fuori dall'ordinario?
Last time you spoke, he talk about anything out of the ordinary?
Murray, se noti qualcosa fuori dall'ordinario, annulliamo tutto.
Murray-- anything out of the ordinary, abort.
Hai mai notato qualcosa fuori dall'ordinario in qualche filiale?
Did you ever notice anything out of the ordinary in any of the shops?
Mi dica, nelle ultime ore, ha visto qualcosa fuori dall'ordinario?
Now, tell me, in the last few hours have you seen anything out of the ordinary?
Quindi avete notato qualcosa fuori dall'ordinario?
So have you noticed anything out of the ordinary?
So che è difficile, però... sa se Jason stesse lavorando a qualcosa fuori dall'ufficio, per i fatti suoi?
And now... - I know it's difficult, but do you know if Jason was working on something outside the office on his own?
Ma in questa immagine, risalente al 13 giugno 2011, ha anche catturato qualcosa fuori dall'ordinario: un ombra scura espandersi sull'orizzonte.
But this image, from 13 July 2011, has also captured something out of the ordinary: a dark shadow lurking on the horizon.
Ma questi due hanno o no qualcosa fuori dall'ordinario?
Is there anything out of the ordinary about these guys?
Nessuno dei vicini dei Dyson ha notato qualcosa fuori dall'ordinario.
None of the Dyson's neighbors noticed anything out of the ordinary.
E che mi dice della giornata, qualcosa fuori dall'ordinario, telefonate strane?
And what about during the day, was there anything out of the ordinary, any strange phone calls?
Dean, ha notato qualcuno di insolito aggirarsi intorno a suo figlio, qualcosa fuori dall'ordinario nella sua vita?
Dean, did you notice anyone unusual hanging around your son? Anything out of the ordinary going on in his life?
Ma se fosse andato al parco, speravamo che lei potesse ricordare di aver visto qualcosa fuori dall'ordinario che potrebbe aiutare.
But if you had gone to the park, we were hoping you might remember seeing something out of the ordinary that might help.
Nel contratto di arruolamento di Paul Simmons, c'e' qualcosa - fuori dall'ordinario?
Paul Simmons enlistment contract, did it say anything out of the ordinary?
Ok, ieri notte e' accaduto qualcosa fuori dall'ordinario?
Okay. Did anything out of the ordinary happen last night?
2836 Ora che tutti cercano qualcosa fuori dall'ordinario, è ancora più difficile ignorare un sito come Black Patrol che ha contenuti esclusivi che coinvolgono un sacco di poliziotti che inseguono criminali per azioni di arresto.
2836 Now that everyone is looking for something out of the ordinary it is even harder to ignore a site like Black Patrol which has exclusive content that involves lots of police chasing criminals for arrest action.
Dovrebbe succedere qualcosa fuori dall'ordinario, così che la persona che beve decide di rifiutare l'ubriachezza.
Something out of the ordinary should happen, so that the drinking person himself makes a decision to give up drinking.
Ma solo fino a quando qualcosa fuori dall'ordinario non accade e la persona si mostra completamente dall'altra parte.
But only so long as something out of the ordinary does not happen, and the person shows himself completely from the other side.
2. bottiglia senza fondo si trova nel secchio e guarda qualcosa fuori dall'acqua
2. bottle without bottom stands in the bucket and looks something out of the water
Le cose possono diventare strane con il porno giapponese, ma se stai cercando qualcosa fuori dall'ordinario, questo sito potrebbe essere un buon punto di partenza.
Things can get weird with Japanese porn, but if you are looking for something out of the ordinary, this site might be a good place to start.
4.4025778770447s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?